Знакомство:
“
|
«У-у-у!.. По лицу вижу. Тебе обязательно понравится в городе Пеликан. Если тебе захочется где-нибудь провести вечер, заглядывай в салун. Я там работаю!»
|
|
Ежедневные:
Понедельник:
“
|
«Я тебе не говорила, что мы с Хэйли — сeстры? Странно, правда?»
|
|
“
|
«У меня есть секретное хобби, но я о нем не расскажу. Может быть, когда-нибудь покажу тебе.»
|
|
“
|
«Этот мир полон духов и волшебства... Кое-кто мне не верит, но я знаю, что это правда. По глазам вижу... Ты тоже веришь в другой мир.»
|
|
“
|
«Вот бы Хэйли нашла себе работу или хотя бы помогала мне с готовкой и уборкой. Я думаю, она надеется жениться на ком-нибудь побогаче.»
|
|
“
|
«Есть в этом городе хорошие люди, которые никак не найдут свое счастье. Это так печально. Я ведь в салуне работаю, поэтому первая узнаю о чужих бедах.»
|
|
В браке с Хэйли:
“
|
«Должна сказать, что с тех пор, как Хэйли переехала, мне гораздо легче содержать дом в порядке.»
|
|
В браке с Эмили:
“
|
«Приятно вернуться в старый дом. Столько воспоминаний…»
|
|
“
|
«Хочу сегодня хорошенько пройтись, а то ноги будто каннеллони.»
|
|
“
|
«Похоже, Гас едва справляется без меня.»
|
|
Вторник:
“
|
«Я подрабатываю в салуне Гаса. Этого хватает на оплату счетов.»
|
|
“
|
«Я работаю у Гаса только чтобы сводить концы с концами... Но моe истинное призвание — шитьe одежды. Эту одежду я сшила сама.»
|
|
“
|
«Ой, привет... Это мило, что ты ко мне заходишь.»
|
|
“
|
«Знаешь, (Имя персонажа)... Я думаю, у нас обоих впереди светлое будущее.»
|
|
Среда:
“
|
«До меня доходили слухи о редких и могущественных кольцах, выкованных забытыми цивилизациями давным-давно. Не знаю, правда это или просто сказки.»
|
|
“
|
«Ты ловишь рыбу? Надеюсь, ты гуманно обходишься с этими бедняжками. Каждое существо заслуживает уважения, даже если оно склизкое.»
|
|
“
|
«Ты только верь... Каждый день ты делаешь еще один шаг по дороге своей судьбы.»
|
|
“
|
«Привет, (Имя персонажа). Я всегда знала, что мы сблизимся...»
|
|
Четверг:
“
|
«Надеюсь, фермерством ты занимаешься экологически чистым. Экосистема долины такая хрупкая! Откуда я это знаю? Нутром чую!»
|
|
“
|
«Иногда цветочки со мной разговаривают... У каждого — своя история!»
|
|
Пятница:
“
|
«Ах, весна. Время пастельных тонов. На самом деле, я больше предпочитаю яркие. Ой, извиняюсь! Я опять что-то бормотала о моде, да?»
|
|
В браке с Эмили
“
|
«Какая прекрасная комната. Я сейчас на седьмом небе.»
|
|
“
|
«Я пришла сюда понюхать плоды.»
|
|
“
|
«Я просто ищу русалок.»
|
|
“
|
«В пятницу вечером всегда людно, так что я прихожу помочь по старой памяти. Это весело!»
|
|
Суббота:
“
|
«Я люблю шить себе одежду сама, но с тканью у нас дефицит. А в большой город так долго ехать.»
|
|
“
|
«Тебе не приходилось задумываться о фактуре ткани, (Имя персонажа)? У каждой фактуры есть свой уникальный характер... Вот, пощупай мое платье... Чувствуешь?»
|
|
Воскресенье:
“
|
«Привет, (Имя персонажа)! У тебя в хлеву есть овцы? Из их шерсти можно сделать прекрасную ткань! Правда, для этого ещe нужен прялка. Его можно соорудить самому, если знаешь, как.»
|
|
“
|
«Мои родители оставили этот дом на нас. Они уже два года путешествуют по свету. Мы понятия не имеем, когда они вернутся. Но мне нравится здесь жить. Красивое место, хороший городок.»
|
|
Летом:
“
|
«Хэйли разборчива в еде. Для неe так тяжело готовить.»
|
|
“
|
«Для меня очень важно здоровое питание. Я хочу прожить долгую и активную жизнь.»
|
|
В браке с Хэйли:
“
|
«Теперь, когда Хэйли переехала, мы ладим гораздо лучше. Я рада, когда она приходит в гости!»
|
|
“
|
«Приветик, (Имя персонажа). Я сегодня такая ленивая.»
|
|
“
|
«Мне жаль Линуса. Все его осуждают, но ведь у него просто такой стиль жизни. Мне бы хотелось, чтобы каждый научился принимать других такими, какие они есть.»
|
|
“
|
«Летом так редко идут дожди, правда? Это значит только, что тебе нужно чаще поливать растения? Или тебе нравится солнечная погода?»
|
|
“
|
«Я считаю пчeлок и бабочек своими особенными друзьями!»
|
|
“
|
«Если бы я не была так занята, я бы пришла к тебе на ферму помогать! Но Гас расстроится, если у меня будет ещe одна работа...»
|
|
“
|
«Знаешь, я уверена, что Гас поймет, если я захочу уйти из салуна. В мире столько всего интересного, не могу же я вечно оставаться официанткой.»
|
|
“
|
«Не работай слишком много, иначе закончишь у Харви в клинике!»
|
|
“
|
«В это время года к нам прилетают мои хорошие друзья... Это я о попугаях!»
|
|
“
|
«Привет, (Имя персонажа)! А мы ведь стали хорошими друзьями, да? Я ничего не имею против. Ты крутой парень./Я рада.»
|
|
“
|
«Привет, (Имя персонажа)! А мы с тобой здорово сдружились, правда? Наверное, это прозвучит странно, но я всегда была уверена, что это произойдет.»
|
|
Осенью:
1 число:
“
|
«Ну, вот и осень наступила. Значит, пора сажать новые растения, да?»
|
|
15 число:
“
|
«Сегодня поеду к Сэнди. Мы лучшие друзья! Я так рада, что автобус починили./*вздыхает*... Вот бы кто починил автобус, тогда бы я к Сэнди поехала...»
|
|
“
|
«Хорошая погодка для пикника, не так ли?»
|
|
“
|
«Если бы мне не надо было работать, я бы позвала тебя на славный пикничок!»
|
|
“
|
«Здравствуй. Тебе понравилось это лето?»
|
|
“
|
«Привет, (Имя персонажа)! Готова поспорить, на твоей ферме этим летом дела шли отлично! Ты исключительный фермер.»
|
|
“
|
«Моя подружка владеет магазином в пустыне. Если поедешь туда, заходи к ней, передавай привет. Кажется, у неe продаются кое-какие редкие продукты.»
|
|
“
|
«Ты дружишь с Клинтом? Он славный парень, если узнать его поближе. Ему бывает одиноко, ведь он работает у себя в кузнице целыми днями. Но ещe он такой стеснительный, что с трудом заводит новых друзей.»
|
|
“
|
«Мне кажется, Клинт на меня зол. Он больше на меня не смотрит... А я всегда думала, что мы друзья.»
|
|
“
|
«Ещe один прекрасный день. Жалко, что он скоро закончится.»
|
|
“
|
«Чувствуешь, какой воздух чистый? Так здорово, правда? Только я боюсь, как бы всякие корпорации вроде Джоджа не отняли его у нас.»
|
|
“
|
«Если будешь смотреть на мир шире, заметишь больше всего интересного. Ну, как прошeл твой день?»
|
|
“
|
«Я не строю больших планов. Стараюсь не слишком переживать о будущем.»
|
|
“
|
«Ничто так не поднимает настроение, как солнечное воскресенье!»
|
|
“
|
«Нас сдерживает множество невидимых барьеров. Почему нельзя просто научиться плюнуть на них и радоваться свободе? А что я? Как говорится, дикого Джунимо в клетке не удержишь.»
|
|
“
|
«Ты такой хороший человек, (Имя персонажа)! Спасибо, что дружишь со мной.»
|
|
Зимой:
“
|
«Смотри в оба, а не то сосулька упадeт на голову!»
|
|
“
|
«Смотри в оба, а не то сосулька упадeт на голову! Не хочу, чтобы с моим лучшим другом случилось что-то плохое!»
|
|
“
|
«О, здравствуй, (Имя персонажа)!$h#$e#Ты теперь умелый фермер, да?»
|
|
“
|
«Готова поспорить, ты теперь фермер хоть куда!»
|
|
“
|
«Кажется, у меня волосы полностью замерзли.»
|
|
“
|
«Мы с Хэйли не созданы для такого большого дома. Убираться в нeм так хлопотно. Ну да ладно. Не стоит мне жаловаться о таком. Твой домик на ферме с виду такой милый и уютный.»
|
|
“
|
«Бедным рыбкам, наверное, так холодно сейчас. Интересно, какие-нибудь рыбы впадают в спячку? Надо будет спросить у Деметриуса.»
|
|
“
|
«Если бы я не была так занята, я бы помогла тебе покопаться в той пещере у озера. Там наверняка есть мощные кристаллы.»
|
|
“
|
«Ты умеешь готовить жаркое из фасоли? Я очень люблю это блюдо. Но зимой бывает сложно достать свежие ингредиенты, да?»
|
|
“
|
«Пусть мы с сестрой и ссоримся иногда, я бы очень по ней скучала, если бы она переехала. Думаю, когда-нибудь она станет премилой юной леди... Только не говори ей, что я это сказала. Ну, хочешь о чeм-нибудь поговорить?»
|
|
В браке с Хэйли:
“
|
«Передавай моей сестре привет! И напомни ей, чтобы она зашла ко мне завтра в гости.»
|
|
Отношения:
Предложение:
“
|
«Представляешь, мы будем жить вместе... Раньше жить мне приходилось только со своей семьей. Это так... волнующе.»
|
|
“
|
«Я всегда знала, что между нами произойдет что-то очень важное... Просто я никогда не думала, что вот так! Попугай тоже волнуется.»
|
|
Если персонаж встречается с Эмили:
“
|
«Эмили улыбается во весь рот.»
|
|
“
|
«Нам будет очень весело вместе. Я уверена.»
|
|
В браке с Эмили:
“
|
«У тебя теперь есть самый прекрасный цветок города Пеликан... Заботься о нем с великой любовью.»
|
|
Если подарить Увядший букет:
“
|
«Н... Но мне казалось, что у нас с тобой особая связь... *хлюпает носом*»
|
|
В разводе:
“
|
«(Имя персонажа)... Мое сердце разбито... Я просто не могу больше с тобой разговаривать. Пожалуйста, дай мне попробовать исцелиться...»
|
|
После группового события 10❤
“
|
«(Имя персонажа)... Я готова дать тебе второй шанс. Я до сих пор верю, что в глубине души ты хороший человек.»
|
|
Встречи:
На Имбирном острове:
“
|
«Ах, мне тут нравится. Тут так много попугаев!»
|
|
“
|
«Ах... Как же легко тут дышится.»
|
|
“
|
«Чувствуешь? Океан излучает глубокую целительную энергию.»
|
|
“
|
«Тебе тут весело, (Имя персонажа)? Тебе не стоит забывать, что иногда нужно и отдыхать.»
|
|
“
|
«Приятно хоть иногда быть по ту строну барной стойки!»
|
|
“
|
«Если ты откроешь свое сердце солнцу, то оно напомнит его своей любовью.»
|
|
“
|
«Эмили с головой ушла в музыку.»
|
|
В клинике Харви
“
|
«Многие из нас ходят к врачу на ежегодный осмотр.»
|
|
“
|
«Доктор, если можно, я бы предпочла народную медицину.»
|
|
В Кинотеатре:
"Чудеса природы: изучая наш живой мир"
“
|
«Я съела горсть орехов, чтобы подготовиться к этому фильму... Пища для ума!»
|
|
“
|
«Мне кажется, я немного поумнела... А ты?»
|
|
Любимый фильм:
“
|
«Когда я увидела постер этого фильма, у меня на макушке начало приятно покалывать.»
|
|
“
|
«В каком-то смысле в этом фильме есть очень глубокий духовный посыл... Как думаешь? Мне понравился!»
|
|
Хороший фильм:
“
|
«Я рада, что мы вместе пошли! А то я могу полностью погрузиться в происходящее на экране.»
|
|
“
|
«Я прекрасно себя чувствую после просмотра... Это значит, что фильм был хорошим!»
|
|
Плохой фильм:
“
|
«Обычно я хожу на более позитивные картины, но и эта была ничего.»
|
|
“
|
«Иоба, прошу, защити меня от темной энергии этого фильма.»
|
|
“
|
«Эмили шепчет себе под нос...»
|
|
“
|
«После просмотра этого фильма уровень моей энергии опустился...»
|
|
День рождения Сэнди
“
|
«Привет, Сэнди! У меня для тебя подарок. Надеюсь, он тебе понравится!»
|
|
“
|
«Я так рада, что у меня выходной! На душе так спокойно.»
|
|
“
|
«Фух... Жарко тут! Хорошо бы сейчас искупаться. В воде сейчас, наверное, так приятно и прохладно.»
|
|
“
|
«Ты вообще можешь поверить своим глазам? Тут все так таинственно...»
|
|
“
|
«Мне нравится, когда рядом животные. В этом мире так много духов и магии.»
|
|
“
|
«Было весело! Надеюсь, я скоро сюда вернусь!»
|
|
Занятия аэробикой:
“
|
«Тренировку можно сделать интересной!»
|
|
Реакция на события:
Событие Хэйли 2❤:
“
|
«Тебе доводилось готовить без рецепта? Такое чувство свободы. И кто знает... Можно открыть что-нибудь новое!.»
|
|
Событие Клинта 6❤:
“
|
«Мы забавно с Клинтом погуляли! Хотя он облил меня корневым пивом в первые десять минут, а после вообще ни слова не говорил.»
|
|
Событие Сэма 8❤:
“
|
«Эй, видела тебя на выступлении Сэма. Было круто! В городе, правда, пахло не очень.»
|
|
Событие Эмили 10❤:
“
|
«Я еще долго не забуду нашу вылазку на природу...»
|
|
Вершина:
“
|
«Это особый момент... Я всегда знала, что придет время, когда мы будем стоять тут вместе. Я чувствовала это всем сердцем. И теперь это стало реальностью. Этот мир — такой невероятный и таинственный...»
|
|
В браке с Хэйли:
“
|
«Какая прекрасная свадьба... Я так рада за вас с Хэйли!»
|
|
Развод с Хэйли:
“
|
«Хэйли слишком гордая, чтобы горевать из-за развода... Ну или она хочет, чтобы люди так думали.»
|
|
В браке с Шейном:
“
|
«Что ж, вы теперь семья. Похоже, Шейн больше не будет так часто в салун заходить! Это, наверное, к лучшему, но всегда грустно терять постоянного клиента...»
|
|
Яичный фестиваль:
“
|
«Я с самого рассвета красила яйца... Это моя любимая часть весны.»
|
|
“
|
«В этом году я сшила штанишки и шапочки для некоторых яиц. Они теперь такие милые!»
|
|
Пустынный фестиваль:
“
|
«Хм-м... У меня такое чувство, будто твой наряд не отражает твою натуру. Просто зайди в примерочную — и я все исправлю!»
|
|
“
|
«Так, перед тем, как продолжить, дай-ка я визуализирую твою ауру, чтобы узнать, какой стиль сделает тебя счастливее...»
|
|
“
|
«У меня все под контролем! Захожу, так что не пугайся!»
|
|
“
|
«Ой, извини, если было щекотно.»
|
|
“
|
«Ай, извини, если было больно!»
|
|
“
|
«Ух, слишком много геля для волос...»
|
|
“
|
«Нет... Так не пойдет...»
|
|
“
|
«О, смотри, оладушек из цветной капусты...»
|
|
“
|
«Давай-ка немного тут подровняем...»
|
|
“
|
«Так, размажем тут пальцем чуток...»
|
|
“
|
«Так, приготовься, может налезть не сразу...»
|
|
“
|
«Да! Я чувствую, что твои внутренние и внешние сущности теперь в полной гармонии! Не могу дождаться, когда ты увидишь свою «новую» версию!»
|
|
“
|
«Прекрасно выглядишь! Приходи завтра, и мы подберем для тебя что-нибудь новенькое!»
|
|
“
|
«Хм, похоже, у тебя рюкзак полон. Возвращайся, когда будет место для полного набора одежды!»
|
|
“
|
«Ну? Что думаешь? Я положила твои старые вещи тебе в рюкзак, если передумаешь!»
|
|
Ларёк Эмили:
“
|
«Ах, тут, в тенечке, так хорошо.»
|
|
В браке с Эмили:
“
|
«Эй, (Имя персонажа)! Я люблю тебя со всеми твоими достоинствами и недостатками... Но если хочешь, можешь тоже зайти!»
|
|
“
|
«Я отлично провожу время, но я была так занята, что ничего не сделала по дому. Надеюсь, ты там нормально справляешься!»
|
|
“
|
«Вспомнить не могу... кормила ли я попугая сегодня утром?»
|
|
Цветочные танцы:
“
|
«Фуф... Я объелась. Как тебе красное желе?»
|
|
“
|
«О, привет! В этом году мы с моей сестрой поборемся за титул королевы цветов. Я работала над своим танцем!»
|
|
В браке с Эмили:
“
|
«Ой, мне было любопытно, как у тебя дела!»
|
|
Согласие, если в браке с персонажем:
“
|
«Конечно, любовь моя. Я с нетерпением этого ждала!»
|
|
Согласие:
“
|
«Да, я бы хотела с тобой потанцевать, (Имя персонажа)! Дождаться не могу... Это будет так здорово!»
|
|
Отказ:
“
|
«Мне очень жаль... У меня уже есть партнер на этот танец.»
|
|
Луау:
“
|
«*уф* Бедра устали! Наверное, нужно будет скоро отдохнуть. Я вся вспотела!»
|
|
В браке с Эмили:
“
|
«*ух* Скоро нужно будет отдохнуть. Попопозже потанцуем, хорошо?»
|
|
Зелёный дождь:
“
|
«Это все что-то да значит... Природа пытается нам что-то сказать. Но что? Это загадка... Очень сложно понять. Хотя я чувствую сильное присутствие...»
|
|
Начиная со 2 года:
“
|
«Чувствуешь? Лес поет! Деревья радостно танцуют!»
|
|
Танец полуночных медуз:
“
|
«Посмотри туда, в это бесконечное море. Глубоко под водой, в темноте, живут самые разнообразные существа. Жутковато, правда?»
|
|
“
|
«Полуночные медузы очень таинственные... Они не те, чем кажутся.»
|
|
В браке с Эмили:
“
|
«Эй, вот ты где! В океане так много тайн и чудес. Это просто потрясающе.»
|
|
Ярмарка долины Стардью:
“
|
«Я думаю, из меня бы вышел неплохой клоун. Кажется, я проворонила своe призвание.»
|
|
“
|
«Когда мы с Сэнди были мелкими, мы шутили, что убежим из дома и прибьемся к бродячему цирку. Не думаю, что мы бы реально могли так сделать, но было так славно об этом мечтать.»
|
|
В браке с Эмили:
“
|
«Сэнди приехала сюда из Пустыни Калико. Не так-то часто ее можно тут увидеть!»
|
|
День всех духов:
“
|
«Нравятся фонари из тыквы? Я их сама вырезала.»
|
|
“
|
«О-о-о! Тебе тоже удалось найти тайный вход!»
|
|
В браке с Эмили:
“
|
«*хихикает* Я знала, что ты сюда доберешься.»
|
|
Ледовый праздник:
“
|
«Ох, этого снеговика нужно срочно переделать. Кто его так слепил?»
|
|
“
|
«Снеговик должен выглядеть соответственно! Цилиндр и шарф же очень стильные, согласись?»
|
|
В браке с Эмили:
“
|
«Та-дам! Это ты! Что? Не похоже? А по-моему, идеально!»
|
|
Ночной рынок:
“
|
«Эта лодка, пожалуй, моя любимая. Другой такой просто нет!»
|
|
Пир Зимней звезды:
“
|
«(Имя персонажа)! А что ты хочешь найти под eлочкой?»
|
|
Вариант "Новую лейку":
“
|
«Только и мыслей, что о работе, да? Это совсем не весело.»
|
|
Вариант "Графин пряной медовухи"
“
|
«У-у-у... Звучит здорово. Не забудь и со мной поделиться.»
|
|
Вариант "Пару стильных ботинок"
“
|
«Понятно. Да, это был бы подарок что надо!»
|
|
“
|
«Смотрите! Это же «Зимняя звезда»! Ой, ошиблась... Это всего лишь украшение!»
|
|
В браке с Эмили:
“
|
«Когда мы с Хэйли были детьми, мы украшали печеньки на этом фестивале. Нужно как-нибудь повторить. Нельзя, чтобы традиции вымирали.»
|
|
Покупка товаров с фермы:
“
|
«У тебя теперь есть овца, а это значит, что ты сможешь делать ткань! А из нее столько всего можно сшить. Вот увидишь!»
|
|
“
|
«У тебя теперь есть овца, а это значит, что можно делать ткань! Представь себе, сколько всего можно будет нашить. Вот увидишь.»
|
|
|